[Verse 1]
You might think I'm crazy
ممکنه فکر کنی من دیونه ام
The way I've been cravin'
به خاطر اشتیاقی که نسبت بهت دارم
If I put it quite plainly
اگه من صریحا بیانش کنم
Just give me them baby
فقط بهم بدش عزیزم
[Pre-Chorus]
So what you doing tonight?
خب امشب چیکاره ای؟
Better say, "Doin' you right" (Yeah)
بهتره بگی "میخوام بهت خوش بگذرونم"
Watching movies, but we ain't seein' a thing tonight (Yeah)
فیلم نگاه کردن، اما ما امشب چیزی نمیبینیم
I don't wanna keep you up (You up)
نمیخوام بیدار نگهت دارم
But show me, can you keep it up? (It up)
اما بهم نشون بده، میتونی بیدار نگهش داری؟
'Cause then I'll have to keep you up
چون بعدش من مجبور میشم بیدار نگهت دارم
Shit, maybe I'ma keep you up, boy
شت، شاید من بخوام بیدار نگهت دارم پسر
I've been drinking coffee (I've been drinking coffee; coffee)
من کافی میخوردم
And I've been eating healthy (I've been eating healthy; healthy)
من غذای مفید میخوردم
Know I keep it squeaky, yeah (Know I keep it squeaky)
میدونی که من پر سرو صدا هستم، آره
Saving up my energy (Yeah, yeah, saving up my energy)
کلی انرژی ذخیره کردم
[Chorus]
Can you stay up all night?
میتونی کل شب بیدار بمونی؟
Fuck me 'til the daylight
تا خود صبح منو به فاک بدی
Thirty-four, thirty-five (Yeah, yeah, yeah, yеah)
۳۴، ۳۵
(جمع ۳۴،۳۵ میشه ۶۹)
Can you stay up all night? (All night)
میتونی کل شب بیدار بمونی؟
Fuck me 'til the daylight
تا خود صبح منو به فاک بدی
Thirty-four, thirty-five (Yеah, yeah, yeah, yeah)
۳۴، ۳۵
[Verse 2]
You'll drink it just like water (Water)
تو مثل آب خوردن میخوریش
You'll say it tastes like candy
تو خواهی گفت مزش مثل آب نباته
[Pre-Chorus]
So what you doing tonight?
خب امشب چیکاره ای؟
Better say, "Doin' you right" (Yeah)
بهتره بگی "میخوام بهت خوش بگذرونم"
Watching movies, but we ain't seein' a thing tonight (Yeah)
فیلم نگاه کردن، اما ما امشب چیزی نمیبینیم
I don't wanna keep you up (You up)
نمیخوام بیدار نگهت دارم
But show me, can you keep it up? (it up)
اما بهم نشون بده، میتونی بیدار نگهش داری؟
'Cause then I'll have to keep you up
چون بعدش من مجبور میشم بیدار نگهت دارم
Shit, maybe I'ma keep you up, boy
شت، شاید من بخوام بیدار نگهت دارم پسر
I've been drinking coffee (Said I've been drinking coffee; coffee)
من کافی میخوردم
And I've been eating healthy (And I've been eating healthy; healthy)
من غذای مفید میخوردم
Know I keep it squeaky, yeah (Except this wine, babe)
میدونی که من پر سرو صدا هستم، آره
Saving up my energy (Yeah, yeah, yeah)
کلی انرژی ذخیره کردم
[Chorus]
Can you stay up all night? (All night)
میتونی کل شب بیدار بمونی؟
Fuck me 'til the daylight (Daylight)
تا خود صبح منو به فاک بدی
Thirty-four, thirty-five (Yeah, yeah, yeah, yеah)
۳۴، ۳۵
Can you stay up all night?(Can you stay?)
میتونی کل شب بیدار بمونی؟
Fuck me 'til the daylight (Can you stay?)
تا خود صبح منو به فاک بدی
Thirty-four, thirty-five (Yеah, yeah, yeah, yeah)
۳۴، ۳۵
[Verse 3]
Oh yeah, yeah
اوه آره آره
Baby, you might need a seatbelt when I ride it
عزیزم ممکنه تو به یه کمربند نیاز داشته باشی وقتی من دارم میرونمش
I'ma leave it open like a door, come inside it
میخوام مثل در باز بذارمش، بیا داخل
Even though I'm wifey, you can hit it like a side chick
با اینکه من تایپ همسرها رو دارم، اما میتونم کاری کنم بهت خوش بگذره
Don't need no side dick, no
کاری کنم نیازی به دوست دختر زاپاس نداشته باشی
Got the neighbors yellin' "Earthquake!" (Earthquake)
کاری کنم همسایه فریاد بزنه "وای زلزله داره میاد"
4.5 when I make the bed shake
ساعت ۴.۵ کاری میکنم تخت بلرزه
But you down to hit it even though it's lightweight (It's lightweight, yeah, yeah, yeah, babe)
اما تو پایه ای بترکونیم حتی اگه صبح بشه
We'll start it at midnight, go 'til the sunrise (Sunrise)
ما نیمه شب شروع میکنیم، تا صبح یه سره رو کاریم
Don't have to save time (Yeah)
لازم نیست در وقت صرفه جویی کنیم
But who's counting the time when we got it for life? (Got it for life)
اما کی به فکر ساعته وقتی ما کل زندگی رو داریم تا اینکارو بکنیم؟
I know all your favorite spots (Favorite spots)
من تمام جاهای مورد علاقتو میشناسم
We can take it from the top (From the top)
ما میتونیم از سر شروع کنیم
You such a dream come true, true
تو یه رویایی که تبدیل به حقیقت شده
Make a bitch wanna hit snooze, ooh
کاری میکنی یه بچ رابطه بیقید بخواد
[Chorus]
Can you stay up all night?
میتونی کل شب بیدار بمونی؟
Fuck me 'til the daylight
تا خود صبح منو به فاک بدی
Thirty-four, thirty-five (Yeah, yeah, yeah, yеah)
(Thirty-four, thirty-five)
۳۴، ۳۵
Can you stay up all night? (Do you know what that means?)
میتونی کل شب بیدار بمونی؟
Fuck me 'til the daylight (Do you know what that means?)
تا خود صبح منو به فاک بدی
Thirty-four, thirty-five (Yеah, yeah, yeah, yeah)
Yeah, yeah, yeah
۳۴، ۳۵
[Outro]
Means I wanna "69" with you
یعنی من امشب ازت ۶۹ میخوام
No shit
نه شت
Math class
کلاس ریاضی
Never was good
هیچوقت خیلی خوب نبود
در حال جستجو در سایت . . .
الله و اکبر … تسبیح من کجاست??
ولی در کل آهنگ قشنگی بود … عالی بود??
ممنون از حسن رضایت شما
مرسی که ترجمشو گذاشتین^^